คัมภีร์ใบลานวัดบวรนิเวศวิหาร
ได้รับการรวบรวมมาตั้งแต่สมัยพระวชิรญาโณ (พระภิกษุพระบาท สมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว) ทรงครองวัด คัมภีร์ใบลานเหล่านี้ รวบรวมไว้ตั้งแต่สมัยพระวชิรญาโณ (พระบาทสมเด็จพระ จอมเกล้าเจ้าอยู่หัว) ทรงครองวัด บูรพาจารย์วัดบวรนิเวศวิหารในชั้นหลัง เช่น สมเด็จ พระมหาสมณเจ้า กรมพระยาวชิรญาณวโรรสได้ทรงใช้คัมภีร์ใบลานเหล่านี้ ศึกษา ตรวจชำ ระและจัดแปลเป็นภาษาไทย พร้อมจัดพิมพ์ให้แพร่หลายแล้ว ส่วนการศึกษา วิจัยตรวจสอบคัมภีร์ในเชิงคำสอนจากใบลานต่างๆ จัดแปลเป็นภาษาต่างประเทศ และจัดพิมพ์ให้แพร่หลายไปสู่ประชาคมนานาชาติ ยังไม่ค่อยแพร่หลายนัก เนื่องจาก นักวิชาการภาษาบาลีที่สามารถตรวจชำ ระคัมภีร์ใบลานและจัดแปลตามมาตรฐาน สากลยังมีน้อยมากในประเทศไทย
โดยเฉพาะสมเด็จพระญาณสังวร สมเด็จพระสังฆราชเจ้า กรมหลวงวชิร ญาณสังวร ทรงได้รับการแต่งตั้งเป็นหัวหน้ากรรมการแผนกตำ ราของ มูลนิธิมหามกุฏราชวิทยาลัย ในปีพุทธศักราช ๒๕๑๑ และ ๒๕๑๕-๒๕๑๖ เมื่อครั้งยังทรงดำ รงสมณศักดิ์ที่ พระสาสนโสภณและสมเด็จพระญาณ สังวรตามลำดับ
ต่อมา เมื่อถึงสมัยสมเด็จพระสังฆราชเจ้า กรมหลวงวชิรญาณสังวร ทรงครองวัดบวรนิเวศวิหารในฐานะเจ้าอาวาสตั้งแต่ปีพุทธศักราช ๒๕๐๔-๒๕๕๗ พระองค์ได้ดำ เนินการให้มีการจัดแปลและจัดพิมพ์ พระไตรปิฎกพร้อมทั้งอรรถกถา ได้อย่างครบถ้วนสมบูรณ์ นอกจากนั้น ทรงขยายการผลิตตำ รับตำ ราทางพระพุทธศาสนาไปสู่ภาษาต่าง ประเทศด้วย เนื่องจากได้เสด็จไปเผยแผ่และดูงานทางพระพุทธศาสนา ในต่างประเทศบ่อยครั้ง ทั้งในประเทศอังกฤษ อินโดนีเซีย เนปาล ออสเตรเลีย ฯลฯ ทรงมองเห็นความจำ เป็นที่จะต้องจัดพิมพ์ตำ รับตำ รา งานวิจัยหรืองานศึกษาคัมภีร์ใบลาน เพื่อจัดพิมพ์และจัดแปลให้ประชาชน ทั่วไปได้ศึกษาอย่างกว้างขวาง
คณะผู้บริหารมูลนิธิมหามกุฏราชวิทยาลัยฝ่ายฆราวาสได้ฟังว่า สมเด็จพระสังฆราชเจ้า กรมหลวงวชิรญาณสังวรทรงมีพระประสงค์ จะสืบทอดพระเจตนารมณ์ของวชิรญาโณภิกฺขุ (พระภิกษุพระบาทสมเด็จ พระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว) ผู้ทรงตั้งโรงพิมพ์ขึ้นในวัดบวรนิเวศวิหาร
ต่อมา เมื่อถึงสมัยสมเด็จพระสังฆราชเจ้า กรมหลวงวชิรญาณสังวร ทรงครองวัดบวรนิเวศวิหารในฐานะเจ้าอาวาสตั้งแต่ปีพุทธศักราช ๒๕๐๔-๒๕๕๗ พระองค์ได้ดำ เนินการให้มีการจัดแปลและจัดพิมพ์ พระไตรปิฎกพร้อมทั้งอรรถกถา ได้อย่างครบถ้วนสมบูรณ์ นอกจากนั้น ทรงขยายการผลิตตำ รับตำ ราทางพระพุทธศาสนาไปสู่ภาษาต่าง ประเทศด้วย เนื่องจากได้เสด็จไปเผยแผ่และดูงานทางพระพุทธศาสนา ในต่างประเทศบ่อยครั้ง ทั้งในประเทศอังกฤษ อินโดนีเซีย เนปาล ออสเตรเลีย ฯลฯ ทรงมองเห็นความจำ เป็นที่จะต้องจัดพิมพ์ตำ รับตำ รา งานวิจัยหรืองานศึกษาคัมภีร์ใบลาน เพื่อจัดพิมพ์และจัดแปลให้ประชาชน ทั่วไปได้ศึกษาอย่างกว้างขวาง
คณะผู้บริหารมูลนิธิมหามกุฏราชวิทยาลัยฝ่ายฆราวาสได้ฟังว่า สมเด็จพระสังฆราชเจ้า กรมหลวงวชิรญาณสังวรทรงมีพระประสงค์ จะสืบทอดพระเจตนารมณ์ของวชิรญาโณภิกฺขุ (พระภิกษุพระบาทสมเด็จ พระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว) ผู้ทรงตั้งโรงพิมพ์ขึ้นในวัดบวรนิเวศวิหาร